СюжетыКультура

«Может быть, придется смотреть с лупой…»

К 100-летию Главлита. Только документы

«Может быть, придется смотреть с лупой…»
Фото: Диана Григорьева

Удивительный приказ! Наверное, единственный раз в истории страны цензоры получили выволочку за излишнюю бдительность.

«Мне донесено, что военная цензура воспрепятствовала печати сообщить в свое время о том, что нами сдана белогвардейским шайкам Пермь.

При проверке этого донесения, показавшегося мне невероятным, считаю необходимым поставить военной цензуре на вид ее грубый и непозволительный промах. Военная цензура существует для того, чтобы препятствовать проникновению в печать таких сведений, которые, будучи по своему существу военной тайной, могли бы послужить орудием в руках врагов против нас.

Падение Перми не может составлять тайны для наших врагов. Взяв Пермь, они прокричали об этом на весь мир. Французский министр Пишон хвастался взятием Перми перед французским парламентом. Стало быть, цензура попыталась скрыть от русского народа то, что знают его враги. Это прием старого режима; нам незачем скрывать наши отдельные неудачи. Думать, что весть о них может сломить дух рабочего класса, значит не понимать смысла и характера нашей войны и настроения революционных масс…

Председатель Реввоенсовета, народный комиссар по военным делам Л. Троцкий» («Петроградские известия», 1919, 9 января).

Главлит постановлением Совнаркома за подписью его зампреда Рыкова был создан три с половиной года спустя. И в декабре 1922-го (ровно сто лет назад) были наконец сформулированы первые «Права и функции Главлита».

Какой-никакой, а юбилей!

Печать Главлита. Фото: архив

Печать Главлита. Фото: архив

«Не драть выгоднее в художественном отношении»

Дел сразу навалилось много, только-только закончилась Гражданская война, разруха, страна голодает…

1923.05.

Из распоряжений Главлита.

Изъятие (конфискация) открыто изданных печатных произведений осуществляется органами ГПУ на основании постановлений органов цензуры. Произведения, признанные подлежащими уничтожению, приводятся ГПУ в негодность к употреблению для чтения, после чего могут быть проданы как сырье для переработки в предприятиях бумажной промышленности с начислением полученных сумм в доход казны по смете ГПУ…

1923.07.20.

Не допущены к распространению в РСФСР следующие зарубежные книги на русском языке:

  • Вахтеров В. Русский букварь для обучения письму и чтению. Берлин: Гликсман, 1922.
  • Верещагин И. Сборник арифметических задач для среднеучебных заведений. Берлин, 1923.
  • Шесть номеров журналов: «Воля России», «Сполохи». Берлин, 1923. «Труды русских ученых за границей».
  • Сборник академической группы в Берлине. Берлин, 1923.
  • «Вестник самообразования». № 7, 1923.
  • «Окно». Трехмесячник литературы. (Участники: Бунин, Гиппиус и др.). Париж: Цетлин, 1923.
  • Мельгунов М. Дела и люди Александровского времени. Берлин: Ватага, 1923.
  • «Потаенная тетрадь Пушкина». (В.Л. Пушкин, A.C. Пушкин, А. Дельвиг). С вступит. ст. Б. Бродского. Издательство писателей в Берлине, 1923…

Всего 21 название.

Обложки журнала «Воля России»

Обложки журнала «Воля России»

Подобные списки регулярно издавались Главлитом. В них входили и совершенно безобидные, как видно, книги. Единственный криминал их — издание по старой орфографии, что решительно пресекалось цензурой с 1923 года.

1923.05.

Для очистки библиотек создать комиссии из представителей Отдела народного образования, местных органов Главлита, а где таковых нет, представителей ГПУ. Председатель Главполитпросвета Н.К. Крупская

Далее приводится список из 1200 книг, подлежащих изъятию из массовых библиотек: книги русских эмигрантских издательств, лубочные издания, исторические романы дореволюционных русских писателей…

Впоследствии «очистка библиотек» станет для Главлита любимым делом.

Функции Главлита между тем неуклонно расширялись. Первыми в его исключительное ведение, например, попали все изображения Ленина. А позднее государственная цензура подчинила своему контролю не только изображения вождей: «Все нарисованное художником, слепленное скульптором, сработанное ремесленником, все утверждалось цензурой, — вспоминал бывший цензор Н. Максименко, — от невинных натюрмортов до портретов вождей, станковые офорты, гравюры, изделия Палеха, Федоскино, дымковские игрушки, плетеные корзиночки и лапти, выставки детских рисунков, театральные афиши и программки, пригласительные билеты и пр. и пр. Неисчислимые натюрморты, которые закупали клубы, столовые, дома отдыха, больницы, санатории — все сирени и пионы имели на обороте холста маленький кружочек с индивидуальным номером цензора».

Анатолий Луначарский. Фото: архив

Анатолий Луначарский. Фото: архив

1925.07.09.

Переписка А. В. Луначарского и его заместителя П.И. Лебедева-Полянского

Народный комиссар просвещения. Главлит. Тов. Полянскому

Главлит вернул издательству «Никитинские субботники» роман Жана Жироду «Зигфрид и Лимузен», который должен выйти под моей редакцией, с надписью «Не печатать»… Я собираюсь дать к нему предисловие, приблизительно в 1 печатный лист. Думаю, что в этом виде он будет чрезвычайно характерен и поучителен. Я не полагаю, чтоб мы должны были отказываться от всякого издания хотя бы очень талантливых вещей, если в них заметна враждебная тенденция… Как будет развиваться культура нашей страны, если мы вовсе не будем знать отрицательные стороны буржуазии даже в самых блестящих ее произведениях? Я думаю, что эта политика вообще была бы неправильной и идет вразрез с нашей тенденцией, преподанной ЦК.

Нарком просвещения Луначарский.

Лебедев-Полянский. Фото: архив

Лебедев-Полянский. Фото: архив

Ответ из главлита

Дорогой Анатолий Васильевич! Роман Жана Жироду «Зигфрид и Лимузен», конечно, можно печатать — особенно с Вашим предисловием и примечаниями. Странно и удивительно, почему издательство не указало Вам истинной причины невыпуска книги. А причина в следующем: издательство «Никитинские субботники» создано для изданий, обслуживающих своих членов, издание иностранной беллетристики в программу издательства не входит. Первая книга из «Библиотеки иностранной литературы» была разрешена, как я выяснил, по недосмотру, в данный момент задержана, как выходящая за пределы издательской программы, представленной в Главлит. А теперь курс на типизацию, как гласит последняя резолюция Оргбюро ЦК РКП(б). Поскольку «Никитинские субботники» частное издательство, а не советско-партийное, Вы, согласно постановлению М[осковского] К[омитета], можете работать в нем только с разрешения МК. У Вас могут быть неприятности.

Обращались они друг к другу исключительно любезно: «дорогой Анатолий Васильевич», «дорогой Павел Иванович». Но этот заместитель наркому не подчинялся, у него были и другие начальники, поважнее… Короче, так себе отношения у них были.

1925.09.07.

Перечень сведений, составляющих тайну и не подлежащих распространению в целях охранения политико-экономических интересов СССР

Запрещается допускать к печати:

  • Статистические данные о беспризорных и безработных элементах, контрреволюционных налетах на правительственные учреждения.
  • О столкновении органов власти с крестьянами при проведении налоговых и фискальных мероприятий, также столкновения по поводу понуждений к выполнению гражданами трудповинности.
  • Сведения о санитарном состоянии мест заключения.
  • Сведения о наличии медикаментов.
  • Сведения о медицинской помощи в районах, охваченных неурожаем.
  • Сведения о количестве политических преступлений, партийном составе обвиняемых и о количестве решений суда с применением высшей меры наказания печатать не разрешается.
  • Запрещается печатание всякого рода статей, заметок и объявлений, обращающих внимание на работу органов предварительного и последующего контроля печатного материала.
  • Запрещается печатать сообщения о самоубийствах и случаях умопомешательства на почве безработицы и голода.
  • Сведения о Кремле, Кремлевских стенах, выходах и входах и т.п. как современного, так и исторического характера до согласования их с Комендантом Кремля печатать запрещается.
1926.10.26.

Из протокола заседания отдела печати северо-западного бюро ЦК ВКП(б)

…В «Советских ребятах» (сборник для детей) помещено произведение со стихами такого содержания:

Дама сдавала в багаж:

Диван, чемодан, саквояж,

Коробку, корзинку, картонку

И маленькую собачонку.

Дальше, по-видимому, в целях изображения Наркомпути, стихи таким же размером передают, как собачка выросла в дороге.

Писатели-коммунисты и комсомольцы к участию в сборнике не привлечены. Для пролетарских детей сборник не приспособлен. Вообще в нем не чувствуется стремления сделать ребенка общественником…

1927.03.27.

Циркуляр Главлита

С получением сего не допускать к печати (в книгах, журналах, газетах и т.д.) никаких сведений и рассуждений тревожного характера о перспективах урожая в настоящем году, причем к числу таких сведений надлежит отнести и такие, которые хотя и не говорят непосредственно о самом урожае (например, неблагоприятные метеорологические наблюдения и т.п.), но могут быть истолкованы как угроза урожаю…

Нач. Главлита Лебедев-Полянский

Корней Чуковский. Фотохроника ТАСС

Корней Чуковский. Фотохроника ТАСС

1927.10.18.

О «Бармалее» Корнея Чуковского. Ленгблиту, Энгелю

Вследствие обжалования гр. Чуковским запрещения Вами его детской книжки «Бармалей» просим объявить автору, что согласно Постановлению Совнаркома от 28.02. сего года об обязательном предварительном просмотре детских книг Госуд. ученым советом и разъяснения Наркомпроса об отнесении к разряду детских книг, предназначенных для детей до 16-летнего возраста включительно, Главлит потребовал заключения ГУСа об упомянутой книжке «Бармалей». Рассмотрев этот вопрос в своем заседании 11.10 с.г., Научно-педагогическая секция ГУСа постановила издание книжки отклонить.

Нач. Главлита Лебедев-Полянский

«Энгель — большелобый человек лет тридцати пяти, — записывает Чуковский в дневнике 25 сентября 1927 года. — Я стал ругаться. «Идиоты! Позор! Можно ли плодить анекдоты?» И пр. Он сообщил мне, что Гублит здесь ни при чем, что запрещение исходит из Соцвоса, который нашел, что хотя «книга написана звучными стихами», но дети не поймут заключающейся здесь иронии. И вот только потому, что Соцвос полагает, будто дети не поймут иронии, он топчет ногами прелестные рисунки Добужинского и с легким сердцем уничтожает книгу стихов. Боролся бы с пьянством, с сифилисом, с Лиговкой, со всеми ужасами растления детей, которыми все еще так богата наша нынешняя эпоха — нет, он воюет с книгами, с картинками Добужинского и со стихами Чуковского. И какой произвол: первые три издания не вызвали никакого протеста, мирно печатались как ни в чем не бывало, и вдруг четвертое оказывается зловредным. А между тем это четвертое было уже разрешено Гублитом… а потом разрешение взято назад».

1927.12.

Из дополнений к «Перечню сведений, не подлежащих оглашению»

Внутренняя политика. Запрещается публиковать сведения:

О волнениях, забастовках, беспорядках, манифестациях и т.п., о политических настроениях в рабоче-крестьянских массах. Сведения о столкновениях с крестьянами. Сведения о роспуске кулацких и буржуазных Советов и о репрессиях, предпринимаемых по отношению к ним. Сведения о количестве политических преступлений, партийном составе обвиняемых по ним и данные о количестве приговоров суда, связанных с применением высшей меры наказания. Сведения об административных высылках социально опасного элемента, как массовых, так и единичных. Материалы, дискредитирующие работу цензурных органов: всякого рода сведения (статьи, заметки и т.п.), дискредитирующие работу органов предварительного и последующего контроля печатного материала, а также материалы, раскрывающие существующие формы и методы цензурной работы…

В 1929‒1931 гг. осуществлено было издание трехтомного Репертуарного указателя Главреперткома, в котором все пьесы, оперы и т.д. были разбиты по литерам:

  • «Литера А — драматическое произведение, по своей идеологической установке для нас наиболее приемлемое, обладающее значительными формальными достоинствами и поэтому рекомендуемое ГРК к повсеместной постановке.
  • Литера Б — произведение, вполне идеологически приемлемое.
  • Литера В — произведение идеологически не выдержанное, но не настолько, чтобы его запрещать. Для местных органов контроля литера В является своего рода сигналом о внимательном и осторожном подходе к этой пьесе».
  • Несколько обескураживающе выглядит литера Г: «Идеологически выдержанные, но примитивные (пьесы), а посему постановку их надо приурочивать к различным революционным датам, причем разрешать в основном в рабочих районах».
Фото:архив

Фото:архив

1931.01.

Из выступления П. И. Лебедева-Полянского на секретном совещании заведующих республиканскими, областными и краевыми управлениями

…Раньше нам давали литературу махрово-контрреволюционную. Возьмем таких писателей, как Замятин, Булгаков. Замятин даже ухитрился выпустить сказку, политический смысл которой таков: как бы большевики ни пытались построить новое общество, они построить его не смогут, потому что на крови, на костях нельзя ставить, потому что от разложившихся трупов в этом новом обществе идет смрад, и все бегут из него, зажавши носы… Затем тот же Замятин представил роман, изображающий социалистическое общество. Социалистическое общество — это конюшня, довольно темная, грязная, в которой много стойл и в каждом стойле находится свинья. И всё… и больше ничего нет. Вот примерно социалистическое общество…

Булгаков представил роман еще замечательнее. Какой-то профессор подхватил на улице собачонку, такую паршивенькую собачонку, никуда не годную, отогрел ее, приласкал ее, отошла собачонка. Тогда он привил ей человеческие железы. Собачонка выровнялась и постепенно стала походить на человека. Профессор решил приспособить этого человека в качестве слуги. И что же случилось? Во-первых, этот слуга стал пьянствовать и буянить, во-вторых, изнасиловал горничную, кажется. Потом стал уплотнять профессора, словом, безобразно себя вел. Тогда профессор подумал: нет, этот слуга не годится мне, и вырезал у него человечьи железы, которые ему привил, и поставил собачьи. Стал задумываться: почему это произошло? Думал, думал и говорит: надо посмотреть, чьи же это железы я ему привил. Начал обследовать больницу, откуда он взял больного человека, и установил — «понятно, почему все так вышло — я ему привил железы рабочего с такой-то фабрики». Политический смысл тут, конечно, ясен без всяких толкований. Мы, конечно, не пропустили такой роман.

…Наша точка зрения должна быть тоньше, и если раньше мы смотрели в очки, то в дальнейшем, может быть, придется смотреть с лупой, но эти вредные, враждебные нам элементы отыскивать.

…Вот Клычков пришел ко мне 8 месяцев тому назад и говорит: разве я кулацкий писатель — как вы думаете, Полянский? Вы мне скажите, я вам поверю, вы человек не кружковый, объективный. Я говорю: «Конечно, кулацкий писатель, как же я могу тебя назвать». Тогда он говорит: «Что ж, мне жить в Советской России нельзя?» Я говорю: «Почему нельзя?» — «Ты же называешь меня кулаком». Я говорю: «Ну так что же, кулаки живут и у нас, но только кулаков раскулачивают. Как? Не будем тебя пугать. Очень просто». — «Я, говорит, не могу жить». — «Почему ты не можешь заниматься другой работой? Великолепно можешь!» Говорили, говорили… Он рассвирепел и говорит: «Советская власть доводит писателя до того, что он вынужден застрелиться». Я на него посмотрел и говорю: «Ты, пожалуй, зря говоришь, а если не лень, пожалуйста, стреляйся, что же я могу сделать». Ничего, до сих пор живет и, конечно, не застрелится…

1936.09.

Из «Сводок важнейших задержаний и конфискаций органами Главлита»

…В сборнике стихов Сельвинского «Лирика», Гослитиздат, по указанию цензуры было снято «Бегство в Таврию», где говорится о бегстве Красной армии. Красноармейцы показаны как «полчища отребья». В сборнике рассказов Сергеева-Ценского снято: 1) Рассказ «Жестокость», в котором автор клеветнически рисует коммунистов, трусливо ведущих себя перед лицом смерти. 2) Рассказ «В грозу», датированный 1922 г., в котором советская власть и революция изображаются как виновники всех ужасов голода и людоедства. Вместе с тем автор, хотя и осторожно, но настоятельно выгораживает белых. В собрании сочинений Вс. Иванова, т. 1, в рассказе «Дитё» партизаны представлены в виде бандитов, которые угоняют у киргизов скот, насилуют жен и т.д. Рассказ снят.

…В статье A.B. Луначарского «Конспект 1-й лекции о Пушкине» вычеркнуты следующие места: «После разгрома декабристов Пушкин старается развернуть в себе надежды на умеренный и умный либерализм правительства, ожидает от правительства освобождения крестьян, высказывает один из первых надежды относительно особого пути России, радуется, что в России нет пролетариата». Подчеркнутое вычеркнуто. «Он говорит, что на дворянстве лежит выдающаяся культурная миссия, радуется, что самодержавие спасло народ от чудовищного феодализма». Подчеркнутое вычеркнуто. Утверждение неправильное. Искажает образ Пушкина.

1939.10.31.

Из сводки вычерков и конфискаций Ленгорлита


…Труды Ленинградской конференции по типизации технологических процессов. Машгиз, 1939. Снята выдержка с резкими возражениями против фашизма, как, например: «В то время, когда разъяренный фашизм уничтожает достижения науки и техники и ведет свои страны к ужасам средневековья…»

1940.02.10.

В ЦК ВКП(б). Из списка книг, подлежащих изъятию

Препровождаю список № 171. Прошу Вашего согласия на изъятие книг из книготорговой сети и библиотек общественного пользования. Уполномоченный СНК СССР по охране военных тайн в печати и начальник Главлита Садчиков

  • Рабочая книга по литературе для школ ФЗУ. M.–Л., 1931. Засорена статьями, отрывками, стихотворениями (С. Третьяков, А. Халатов, М. Кольцов).
  • Арбузов С. Наборное дело. М., 1927. Эпиграф из статьи Троцкого.
  • Бонч-Бруевич Вл. Смерть и похороны Владимира Ильича. 1925. Изобилует положительным упоминанием фамилий Зиновьева, Каменева, Бухарина.
  • Дети о Ленине. Под редакцией Наталии Сац. М., 1925. Произведения Сац изъяты из продажи.
  • Дети о Сталине. М., 1939. Упоминается Ежов — в положительном контексте.
  • Захарченко М.А. Курс нервных болезней. М.‒Л., 1930. Книга клевещет на великий русский народ, на постановку лечебного дела в СССР. На стр. 792 — фото «Кретинизм, идиотизм» показывает намеренно наших больных.
  • Зощенко М. История одной жизни. Л.: ГИХЛ, 1936. Основной материал повести — биография Абрама Исааковича, преступника-афериста, литературно обработанная Зощенко. В книге имеются ссылки на приказ Фирина и цитаты из письма уголовника, где Фирин восхваляется как хороший начальник, воспитатель уголовников. Вопрос об изъятии этой книги поставлен НКВД из-за восхваления Фирина, разоблаченного врага народа…

Всего 22 наименования.

Источник: архив

Источник: архив

1941.05.21.

Приказ уполномоченного СНК и начальника Главлита СССР об исправлениях в тексте

  • Аристофан. Драмы. М.: ГИЗ, 1924. Вычеркнуть упоминание Пиотровского на титульном листе.
  • Аристофан. Комедии. Academia, 1934. Перевод, вступительная статья и комментарии Пиотровского. Удалить страницы 7‒50, 55‒62, 141‒148, 235‒242, 339‒344, 437‒444.
  • Багрицкий Э. Стихотворения. Однотомник. Вычеркнуть на стр. 248 на 13-й строке сверху слова «кони Примакова».
  • Дефо. Робинзон Крузо. Л., 1925. Удалить стр. 3.
  • Лавренев Б. Седьмой спутник. Рассказы. М.‒Л., 1931. Удалить рассказ «Воздушная мечта» — стр. 315‒351.
  • Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений. М.: ГИЗ, 1926. Удалить стр. XXXVII‒XL. В издании Лермонтова («Никитинские субботники») удалить стр. 57‒84 и 149‒150.
  • Маяковский В. Оборонные стихи. М.: ГИЗ, 1936. Удалить стр. 7‒12.
  • Охотничий юг. Сборник художественной прозы. Под ред. В. Правдухина. М.: Современные проблемы, 1925. Удалить рассказы Правдухина (стр. 105‒130) и Пильняка (стр. 237‒252).
  • Парад на Красной площади. Альбом. Детиздат, 1937. Текст Л. Кассиля. Вырезать фото, на котором среди членов правительства имеется фотоснимок Чубаря. Вырезать фото, на котором среди других сняты Тухачевский, Блюхер и Егоров.
  • Тельман Э. Боевые речи и статьи. М., 1935. Вычеркнуть упоминание Бухарина — стр. 206. Вырезать коллективную фотографию, где снят Бухарин, между стр. 256 и 257…

Все вышеуказанные исправления в книгах производить на месте в библиотеках, силами библиотечных работников под наблюдением цензоров. Исправления производить тщательно и аккуратно, с тем чтобы, с одной стороны, нельзя было прочесть вычеркнутых слов или фраз, а с другой, чтобы не портить внешнего вида книги и ее содержания. Изъятые листы библиотеки сдают цензору с составлением соответствующего акта. Начальник Главлита СССР Садчиков

1942.10.

Из брошюры начальника Главлита Н.Н. Садчикова «О некоторых вопросах работы цензуры во время войны»

(Среди прочего приводятся примеры, свидетельствующие о крайне плохой «политической и общеобразовательной подготовке» цензоров в предвоенные годы.) Например, цензор Т. (Крым) снял в газете «Маяк коммуны» известную строфу из стихотворения Некрасова «…Придет ли времечко…, когда мужик не Блюхера и не милорда глупого — Белинского и Гоголя с базара понесет…» по тем мотивам, что «фамилию Блюхера популяризировать не следует»…

1952.01.25.

Справка о втором томе «Опытов советской медицины в Великой Отечественной войне (1941‒1945)»

Многотомный труд «Опытов…» является официальным изданием, выходящим многомиллионным тиражом, который широко распространен не только в СССР, но и за границей. В нем мы все время избегали приводить обобщенные проценты смертельных исходов по Советской Армии. Но на стр. 227 [тома 2] приводились данные о смертельных исходах при непроникающих ранениях позвоночника, причем процент смертельных исходов доходил до 23,4. Опубликование точного процента по Советской Армии будет ставить в явно незавидное положение нашу медицинскую службу по сравнению с зарубежной. Сообщено об этом проф. Бакулеву А.Н., который с этим согласился.

Цензор по медицинской литературе Е. Филимонова

1963.01.

По поводу верстки литературно-художественного альманаха «Молодой Ленинград». Письмо Леноблгорлита в ОБКОМ КПСС

…Редко встречается слово «коммунизм». Праздник 7 ноября упоминается всего один раз, да и то в связи с кражей конюхом мешка овса в этот день. От всей книги разит возмутительной аполитичностью. При прочтении ее невольно возникает вопрос: как могли собраться в одну кучу, в одном альманахе столько похожих друг на друга произведений (в смысле охаивания нашей советской действительности)?

«Не имеют научной и исторической ценности…»

Макс Эйве. Фото: Василий Егоров / ТАСС

Макс Эйве. Фото: Василий Егоров / ТАСС

1975.05.

В отдел пропаганды ОБКОМА КПСС

Информация о нетребовательном отборе материала редакцией газеты «Невская заря" (Всеволожск), редактор В.Г. Киселев

В № 73 от 7 мая 1975 г. помещен материал под крупным заголовком: «Юбилей президента», посвященный президенту ФИДЕ Максу Эйве. Из центральных газет известно, какую оценку дала советская и мировая спортивная общественность неприглядной позиции, занятой президентом Всемирной шахматной федерации в вопросе о проведении матча на первенство мира между А. Карповым и Р. Фишером. «Известия», например, 13 марта 1975 г. осуждали М. Эйве, пытающегося пойти на поводу у Роберта Фишера и втянувшего в странную недостойную игру международную организацию шахматистов. Осуждение неправомочных действий Эйве содержалось и в заявлении Шахматной федерации СССР. Вопреки очевидным фактам редакция газеты «Невская заря» поместила апологетическую заметку по поводу юбилея Эйве, которая заканчивается следующими словами: «Поздравляя своего президента, шахматисты всего мира надеются, что он и впредь будет стремиться к демократизации ФИДЕ и улучшению ее работы».

Начальник Управления Б. Марков

1978.05.31.

Запрос КГБ в Леноблгорлит

В связи с расследованием по уголовному делу № 86 прошу сообщить, подлежат ли распространению в СССР нижеперечисленные издания (следует список из 23 наименований)… Приложение: по тексту — 28 томов и 432 страницы на несброшюрованных листах.

Старший следователь Спецотдела УКГБ по Ленинградской области Гордеев

1978.06.08.

Управление комитета государственно безопасности по ленинградской облости. Следственный отдел

Перечисленные в Вашем письме книги в своем большинстве представляют собой подстрекательское антисоветское чтиво, проникнутое духом ненависти, злобы и бессильной ярости к нашей стране. Такие бредовые сочинения, как «В круге первом», «Бодался теленок с дубом» ярого антисоветчика Солженицына, «Голос из хора» Абрама Терца (это псевдоним известного антисоветчика, диссидента А.Д. Синявского), «Часть речи» Иосифа Бродского, начинены самой беспардонной антисоветской клеветой, грубыми инсинуациями и дезинформацией, рассчитанной на политических недоучек и невежд…

Эдуард Володарский. Фото: Дмитрий Соколов /Фотохроника ТАСС

Эдуард Володарский. Фото: Дмитрий Соколов /Фотохроника ТАСС

1983.08.29.

О киносценарии «Решение»

Директору киностудии «Ленфильм» тов. Аксенову В.Е.

О возврате сценария кинофильма «Решение»

Режиссерский сценарий Э. Володарского «Решение» не может быть разрешен к печати и производству, так как согласно требованиям нормативных документов на факт гибели двух шахтеров во время аварии на шахте необходимо представить разрешение Министерства угольной промышленности СССР.

Зам. начальника Управления Д.Г. Данилов

1983.09.09.

Зам. нач. Леноблгорлита «Ленфильм» тов. Данилову Д.Г.

Режиссерский сценарий А. Муратова «Решение» (по литературному сценарию Э. Володарского) частично пересмотрен после получения Вашего письма и беседы, которую режиссер имел с помощником министра угольной промышленности СССР тов. Поляковым В.Ф. Из сценария исключен факт гибели двух шахтеров во время аварии, они остаются в живых.

1987.06.04.

Начальнику Петроградского райотдела УКГБ тов. Патрушеву Н.П.

Предложенные к оценке материалы являются переводами, сделанными из польской периодической печати в период с августа 1980 по март 1981 года. Переводы выполнены по изданиям, в основном открытым, поступавшим в СССР по почтовым каналам и по системе «Союзпечать». Они посвящены созданию и развитию так называемого «независимого профсоюза «Солидарность», кризисным событиям в ПНР. Практически все сброшюрованные материалы изображают острый политический процесс, происходивший в Польше, в положительном свете. Подобные подборки в СССР не издавались и не распространялись. Однако в целом представленные материалы не содержат сведений, запрещенных ко ввозу и распространению на территории СССР.

Начальник Управления Л.Н. Царев

1987.11.

Из «Перечня сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских и многотиражных газетах, передачах по радио и телевидению»

…Запрещено публиковать сведения, в том числе в художественных произведениях: о численности населения, начиная с 1947 г. — по городу с населением свыше 50 тыс. человек; о деятельности органов госбезопасности и советских разведывательных органов; сводные абсолютные данные о преступности, судимости по району, городу и выше; о местах ссылки, дислокации колоний; о применении труда лиц, лишенных свободы, на предприятиях, стройках и других объектах; о повлекших за собой человеческие жертвы катастрофах, крупных авариях и пожарах; маршруты поездок, остановки, места выступлений и пребывание членов и кандидатов в члены Политбюро ЦК, в том числе их семей; о закрытых судебных процессах. <…>

Это был последний по времени советский вариант Перечня…, основного документа, которым руководствовались цензоры. Вышел он в виде брошюры объемом в 40 страниц. На третьем году перестройки.

1988.12.31.

Докладная записка заведующего идеологически отделом ЦК КПСС А. Капто

Главлит СССР предлагает вернуть в общие фонды библиотек произведения, изданные в Советском Союзе, авторов-эмигрантов:

  • Аксенова В.П.,
  • Баумволь Р.Л.,
  • Белинкова A.B. (умер),
  • Владимова Г.Н.,
  • Влэстару Б.М.,
  • Войновича В.Н.,
  • Галича A.A. (умер),
  • Гладилина А.Т.,
  • Демина М. (Трифонова Г.Е.),
  • Зиновьева A.A.,
  • Керлера И.Б.,
  • Копелева Л.З.,
  • Копытмана М.Р.,
  • Кроткова Ю.Б.,
  • Кузнецова A.B.,
  • Львова А.Л.,
  • Любимова Ю.П.,
  • Максимова В.Е.,
  • Мальтийского Х.И.,
  • Некрасова В.П. (умер),
  • Орловой Р.Д.,
  • Руденко Н.Д.,
  • Синявского А.Д.,
  • Табачника Г.Д.,
  • Тарсиса В.Я. (умер),
  • Телесина З.А.,
  • Солженицына А.И.,
  • Эткинда Е.Г.

Всего 28 авторов.

Главлит СССР просит также поручить межведомственной комиссии провести работу по переводу из спецфондов в общие фонды библиотек русскоязычных произведений авторов-эмигрантов, выехавших за рубеж в период с 1918 по 1988 год. Это около 600 авторов. В их числе ряд известных писателей, таких как И. Бунин, В. Набоков, Е. Замятин, И. Бродский, философов и публицистов — Н. Бердяев, В. Ходасевич, Б. Зайцев и другие. Зарубежные издания этих авторов, частично поступавшие к нам, подлежали изъятию и направлялись в спецфонды как произведения авторов-эмигрантов, хотя многие из них не носят антисоветского характера. Именно такого рода издания имеется в виду вернуть в библиотеки для общего пользования…

1991.11.22.

Министерство печати и массовой информации РСФСР об упразднении органов ГУ от СССР и образовании органов государственно инспекции

Во исполнение Постановления Совета Министров РСФСР от 25 октября 1991 г. «Вопросы Государственной инспекции по защите свободы печати массовой информации РСФСР» ПРИКАЗЫВАЮ: Упразднить территориальные управления Главного управления по охране государственных тайн в печати и других средств массовой информации при Совете Министров РСФСР. <…> Образовать на базе упраздняемых территориальных Управлений региональные органы Государственной инспекции по защите свободы печати массовой информации РСФСР.

Министр М. Полторанин

***

В этом же деле (последнем, завершившем деятельность административной политической цензуры) имеется Акт об основных материальных ценностях, числящихся и имеющихся в наличии в Управлении по охране государственных тайн в печати. А также ряд описей документальных материалов, названия которых достаточно красноречивы. Например: «Опись уничтоженных секретных дел за 1941‒1991 гг.».

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow